Стандартные условия и положения МЕТТЛЕР ТОЛЕДО в отношении продаж и обслуживания

1. ДОГОВОР – Настоящие условия, в том числе все прочие дополнительные условия, оформленные в письменном виде и переданные вам в связи с вашим заказом или сервисным договором, составляют Договор, заключенный между вами, покупателем определенного оборудования (включая запасные детали и прочую сопутствующую продукцию), лицензии на программное обеспечение и (или) услуг (далее — Покупатель), и нами, компанией МЕТТЛЕР ТОЛЕДО, указываемой в ценовом предложении, подтверждении заказа, сервисном договоре, счете и прочих документах заказа (далее — МТ). Права и обязанности, изложенные в настоящем Договоре, относятся к приобретению Покупателем оборудования, лицензии на программное обеспечение и к оказанию услуг, указанных в документах заказа. Если заказ Покупателя включает в себя программное обеспечение, на которое распространяется действие лицензионного соглашения с конечным пользователем (далее — ЛСКП), то условия такого ЛСКП также применяются в данном случае и являются приоритетными. Условия и положения, которые отличаются от условий и положений настоящего Договора, применимы только в том случае, если обе стороны в письменном виде подтвердили согласие на их использование. Условия, изложенные в бланках Покупателя, в том числе стандартные условия покупки и документы, переданные сервисным представителям МТ, не являются частью настоящего Договора. Квитанция Покупателя о получении оборудования, лицензии на программное обеспечение и (или) предоставлении услуг является безоговорочным подтверждением принятия условий настоящего Договора и любого применимого ЛСКП, представленного на сайте: www.mt.com/legal.

2. ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ЛИЦЕНЗИИ. – При отсутствии ЛСКП компания МТ предоставляет Покупателю неэксклюзивное, несублицензируемое, непередаваемое право на использование программного обеспечения, заказанного исключительно для внутренних целей Покупателя. Покупатель не вправе подвергать какое-либо программное обеспечение, полученное по лицензии от МТ, обратной разработке (обратный инжиниринг), а также осуществлять его декомпиляцию и (или) демонтаж.

3. ЦЕНОВОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ, ОБЪЯВЛЕННАЯ ЦЕНА И СВЕДЕНИЯ О ПРОДУКЦИИ – Действие коммерческих и прочих ценовых предложений истекает через 30 календарных дней после их оформления, если не указано иное или если МТ не отзовет свое предложение ранее, что МТ вправе сделать в любое время до того момента, пока Покупатель не подтвердил, что принимает предложение. Коммерческие и ценовые предложения, касающиеся специализированного оборудования или программного обеспечения, могут быть составлены на основе определенной информации и обстоятельств, в том числе информации, предоставленной Покупателем. В случае изменения информации или обстоятельств, на основе которых составлено предложение, МТ вправе скорректировать такое предложение. Объявленная цена не является предложением купли-продажи и может быть изменена без предварительного уведомления. МТ вправе вносить изменения в технические характеристики оборудования и программного обеспечения без предварительного уведомления, если МТ не обязалась предоставить характеристику(-и) в письменном виде. Цена указывается без учета налогов, стоимости транспортировки, упаковки, погрузочно-разгрузочных работ, страховки, пошлины, платы за освидетельствование, платы за выдачу разрешений, платы за монтаж, а также иных расходов или услуг, не указанных в документах заказа. МТ вправе принять или отклонить любой заказ. МТ подтверждает приемку заказа: (а) направляя письменное подтверждение о том, что заказ принят; (б) подписав заказ. Специфические характеристики той или иной продукции, в том числе, помимо прочего, вес, размеры, стоимость, окупаемость инвестиций, нагрузка, предел допуска и прочие технические показатели не являются гарантированными показателями и представляются только в справочных целях. Покупатель не вправе передавать сведения, касающиеся ценовых предложений, расценок, технических характеристик, а также любые иные сведения о продукции любой третьей стороне без предварительного письменного согласия МТ.

4. НАЛОГИ – Если в силу требований местного законодательства компания МТ обязана удержать с Покупателя какой-либо налог, то сумма такого налога будет дополнительно включена в счет Покупателю и Покупатель обязан ее оплатить, за исключением случаев, когда Покупатель предоставляет МТ действующее свидетельство об освобождении от уплаты налогов. Если позже будет установлено, что свидетельство об освобождении от уплаты налогов, предоставленное Покупателем компании МТ, является недействительным, Покупатель будет обязан заплатить ранее неуплаченный налог.

5. УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ. – Условия оплаты указываются в документах заказа. Если такие условия не указаны, то оплата должна быть произведена не позднее окончания срока действия счета. Покупатель не вправе удерживать какую-либо сумму, подлежащую к уплате компании МТ по Договору, или производить зачет какой-либо суммы в счет спорного долга.

6. ТРАНСПОРТИРОВКА, ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫЕ РАБОТЫ И ДОСТАВКА – Условия транспортировки указываются в документах заказа. Если такие условия не указаны, то транспортировка осуществляется на условиях EXW (самовывоз). Сроки поставки и обслуживания являются ориентировочными, если МТ в письменной форме не обязалась соблюдать точные даты или график поставки/обслуживания. МТ обязуется принять все коммерчески обоснованные усилия для соблюдения запланированных ориентировочных сроков поставки и обслуживания. Сроки поставки и обслуживания будут зависеть от того, насколько своевременно МТ получит все необходимые сведения и разрешения. Если задержка поставки происходит по вине Покупателя, МТ осуществляет хранение продукции под ответственность Покупателя, при этом МТ выставляет Покупателю счет на оплату неуплаченной части цены Договора, а также на оплату расходов, понесенных МТ в связи с хранением, страхованием и погрузочно-разгрузочными работами. МТ вправе осуществлять поставку продукции частями. МТ не несет ответственности за какие-либо повреждения или ущерб, если Покупатель не сохранит все транспортировочные контейнеры и упаковочные материалы для инспекции.

7. ВОЗВРАТ. Оборудование или лицензии на программное обеспечение, которые были разработаны, изменены, модифицированы или настроены в соответствии со специальными требованиями Покупателя, не подлежат возврату, за исключением случаев, когда Покупатель подает претензию по действующей гарантии и когда оборудование или программное обеспечение не может быть отремонтировано. Покупатель не может вернуть оборудование, которое было изменено, повреждено, использовано или ранее установлено. Кроме случаев, когда ошибка в поставке заказа произошла по вине МТ, либо когда Покупатель подал претензию по действующей гарантии, Покупатель может вернуть новое неиспользованное оборудование только в том случае, если он предварительно связался с компанией МТ для получения ее согласия и указаний по возврату до осуществления возврата оборудования. Компания МТ по своему усмотрению вправе востребовать с Покупателя соответствующую уплату за возврат оборудования.

8. ОТМЕНА. Получив письменное согласие от МТ, Покупатель вправе отменить свой заказ до начала транспортировки оборудования или программного обеспечения, либо до вступления в силу сервисного контракта. МТ вправе отменить заказ Покупателя или потребовать авансовую оплату, если Покупатель передает активы в пользу своих кредиторов, либо если МТ обоснованно полагает, что Покупатель не желает или не может выполнять свои обязательства. Если Покупатель отменяет свой заказ способом, который не предусмотрен в настоящем пункте, то Покупатель обязуется выплатить МТ всю сумму, подлежащую уплате по заказу. Если Покупатель отменяет свой заказ, то, вне зависимости от причин, он выплачивает МТ все обоснованные расходы и издержки (в том числе расходы на проектирование, а также все обязательства, существующие у компании МТ перед поставщиками и субподрядчиками), понесенные компанией МТ до того, как она получила уведомление об отмене, а также стандартный объем прибыли, предусмотренный МТ за выполнение аналогичной работы. Минимальный сбор за отмену заказа составляет 15% от его стоимости.

9. ИЗМЕНЕНИЯ. Покупатель вправе вносить изменения в свой заказ при наличии письменного согласия МТ. Для того чтобы удовлетворить запрос Покупателя на изменения, компания МТ может изменить цены и график поставки. Если компания МТ выполнила работы или приобрела материалы в ожидании заказа от Покупателя, а изменение, которое Покупатель хотел бы внести, делает такие работы или материалы ненужными, Покупатель все равно обязан оплатить их стоимость.

10. ОБЕСПЕЧЕНИЕ. В обеспечение уплаты покупной цены Покупатель предоставляет МТ обеспечительное право на приобретенное им оборудование и лицензии на программное обеспечение, подтверждает действительность такого права и соглашается не оспаривать его законность. Покупатель обязуется оказывать содействие МТ в осуществлении всех необходимых действий для оформления и защиты обеспечительного интереса компании МТ. Если Покупатель нарушает свои обязательства перед МТ, то МТ вправе использовать любые права и средства судебной защиты, положенные ей по закону.

11. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НЕДОСТАТКИ. ПРИ ОТСУТСТВИИ ОТДЕЛЬНОЙ ПИСЬМЕННОЙ ГАРАНТИИ, ПРЕДОСТАВЛЕННОЙ КОМПАНИЕЙ МТ ПОКУПАТЕЛЮ, КОМПАНИЯ МТ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СВОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ И УСЛУГИ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО В ОБЪЕМЕ, ИЗЛОЖЕННОМ В ДАННОМ РАЗДЕЛЕ. В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, ДОПУСТИМОЙ ЗАКОНОМ, КОМПАНИЯ МТ ЗАЯВЛЯЕТ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ЛЮБЫХ ИНЫХ ГАРАНТИЙ, ТОЧНО ВЫРАЖЕННЫХ И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ (В ТОМ ЧИСЛЕ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ГАРАНТИЙ, КАСАЮЩИХСЯ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ ИЛИ ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТИ ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ). ИЗЛОЖЕННЫЕ ЗДЕСЬ ЗАВЕРЕНИЯ МОГУТ БЫТЬ ПЕРЕДАНЫ ПОСЛЕДУЮЩЕМУ ПОКУПАТЕЛЮ ОБОРУДОВАНИЯ ИЛИ ПОСЛЕДУЮЩЕМУ ПОЛУЧАТЕЛЮ ЛИЦЕНЗИИ НА ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ТОЛЬКО С ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ МТ. КРОМЕ ТОГО, ИЗЛОЖЕННЫЕ ЗДЕСЬ ЗАВЕРЕНИЯ ПРЕДСТАВЛЯЮТ СОБОЙ ЕДИНСТВЕННЫЕ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЮРИДИЧЕСКОЙ ЗАЩИТЫ ПОКУПАТЕЛЯ В СЛУЧАЕ ЛЮБОГО НАРУШЕНИЯ КОМПАНИЕЙ МТ ЕЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО ТАКОМУ ЗАВЕРЕНИЮ ГАРАНТИИ.

A. ОБОРУДОВАНИЕ – Компания МТ заверяет, что при использовании по своему стандартному назначению: (i) в оборудовании МТ, за исключением запасных деталей, не будет каких-либо недостатков материала или производственных недостатков в течение одного года с даты первоначальной установки или использования, или 18 месяцев с даты отправки оборудования с предприятия МТ, в зависимости от того, какое событие наступит ранее; (ii) в запасных деталях МТ не будет каких-либо недостатков материала или производственных недостатков в течение 90 дней с даты их доставки. При обнаружении указанных видов недостатков в течение срока наличия обязательств МТ обязуется по своему усмотрению либо возместить покупную цену, либо заменить оборудование, либо исправить недостаток, бесплатно предоставив запасные детали и услуги специалиста. В случае подачи обоснованной претензии выезд на расстояние до 80 км от места нахождения нашего ближайшего сервисного представителя или официального поставщика услуг осуществляется бесплатно.

B. ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ. При условии надлежащей установки согласно техническим характеристикам и системным требованиям компания МТ заверяет, что разработанное МТ программное обеспечение будет выполнять по существу те функции, которые описаны в документации программного обеспечения, предоставляемой МТ, или, при отсутствии такой документации, те функции, которые были согласованы в письменном виде. Компания МТ не гарантирует отсутствие ошибок в ее программном обеспечении, не гарантирует Покупателю бесперебойную эксплуатацию программного обеспечения МТ и подключенных интерфейсных устройств или систем, разработанных третьими лицами, а также неуязвимость программного обеспечения компании к атакам или вторжению. При отсутствии отдельной гарантии, предоставленной компанией МТ Покупателю в письменном виде, срок обслуживания программного обеспечения, предназначенного для эксплуатации оборудования, соответствует сроку обслуживания оборудования, в комплекте с которым оно было куплено. Срок обслуживания другого программного обеспечения или программного функционала составляет 90 дней с даты поставки. Во избежание иного толкования устанавливается, что гарантия МТ предусматривает устранение ошибок в программном обеспечении и не распространяется на какие-либо новые функции. Если иное не согласовано сторонами в письменном виде, компания МТ не предоставляет какую-либо гарантию на программное обеспечение, которые было разработано, доработано или настроено специально для конкретного Покупателя. Действие таких обязательств также распространяется на любые новые версии и услуги, которые компания МТ может оказывать в то или иное время.

C. УСЛУГИ. МТ заверяет, что услуги будут оказаны квалифицированным персоналом в соответствие с отраслевыми стандартами. Если в течение 30 дней после завершения работ обнаружатся какие-либо несоответствия, о чем Покупатель незамедлительно сообщит компании МТ в письменном виде, то МТ обязуется оказать необходимые услуги, предоставить необходимые указания или провести необходимые консультации в целях устранения таких несоответствий.

D. ОБЩИЕ УСЛОВИЯ. К вышеизложенным обязательствам применимы следующие общие условия: (i) на расходные материалы, принадлежности, естественный износ, быстроизнашиваемые детали и скоропортящуюся продукцию действие обязательств не распространяется; (ii) если Покупатель просит выполнить работы во внерабочее время, с Покупателя взимается плата за работу во внеурочное время; (iii) МТ не несет ответственность в том случае, если оборудование и (или) программное обеспечение компании МТ подвергалось: воздействию в результате несчастного случая, изменению, нецелевому использованию, некорректной эксплуатации, либо если Покупатель не смог обеспечить корректное хранение, эксплуатацию и (или) техническое обслуживание, монтаж или обслуживание персоналом, неуполномоченным компанией МТ, либо если поставка или допоставка оборудования или программного обеспечения не была утверждена для включения в продукцию компании МТ, интеграции в рабочую или окружающую среду, программное обеспечение или интерфейсные устройства Покупателя или третьей стороны, а также по иным причинам, за которые компания МТ не несет ответственность; (iv) MT не гарантирует калибровку какого-либо оборудования. При этом компания MT гарантирует возможность настройки ее оборудования в соответствии с требованиями спецификаций МТ, представленными в печатном виде, при их наличии, для обеспечения точности на срок наличия ответственности, указанный выше, при условии его корректной установки и эксплуатации; (v) продукция других производителей, которую продает МТ, покрывается гарантией исключительно в той степени, в которой это предусматривает гарантия, предоставленная изначальным производителем такой продукции; (vi) если МТ производит ремонт оборудования, то такие ремонтные работы не приводят к продлению существующего или установлению нового срока ответственности за оборудование в целом или отдельные части, в отношении которых компания МТ не производила ремонтных работ или замену. За исключением случаев, когда Покупатель заблаговременно направляет МТ письменное уведомление и получает от МТ подтверждение о распространении или наличии ответственности или заверений Продавца, любая ответственность за качество или заверения Продавца отменяются, если продукция вывозится за пределы той страны, в которую она была доставлена компанией МТ.

E. СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ НЕДОСТАТКОВ. МТ вправе попытаться установить причину недостатка и устранить его по телефону или с помощью электронных средств связи. Некоторое оборудование содержит средства удаленной поддержки, позволяющие уведомлять о проблемах, осуществлять дистанционную диагностику и устранять их. Если Покупатель обращается к МТ для исправления недостатков, он должен соблюдать порядок действий, предусмотренный компанией МТ в отношении выявления и устранения проблем. МТ вправе запросить возврат детали или оборудования в свой ремонтный центр для технического обслуживания или для выявления проблемы. Если, по мнению МТ, требуются работы на месте установки, для выполнения таких работ будет назначен специалист по обслуживанию. Если Покупатель сообщает МТ о наличии недостатка и просит произвести работы на месте установки, но при этом такой недостаток можно было бы устранить дистанционно, либо если МТ принимает меры в связи с запросом на устранение недостатка, но не находит никакого недостатка, за который МТ несет ответственность, компания МТ вправе получить компенсацию за любые выполненные работы и расходы, понесенные МТ в связи с запросом Покупателя. В случае если невозможно установить или использовать средства и оборудование для удаленного доступа в целях уведомления о проблеме, дистанционной диагностики и устранения проблемы, время отклика и дополнительные расходы со стороны Покупателя могут вырасти.

12. ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ. МТ обязуется оплатить Покупателю убытки, понесенные им напрямую в связи с получением третьей стороной телесного повреждения (включая летальный исход) или нанесением ущерба имуществу третьей стороны, если телесное повреждение или ущерб был нанесен: (i) во время работ, проводимых компанией МТ; (ii) на территории собственности Покупателя; (iii) исключительно в результате халатности или упущения со стороны МТ. Убытки, которые возмещает компания МТ, могут включать в себя обоснованные расходы на юридически услуги, урегулирование претензий или исков. Обязательство по возмещению убытков Покупателя возникает в отношении компании МТ только в том случае, если Покупатель незамедлительно направляет МТ письменное уведомление об убытке, на основании того, когда Покупатель обоснованно ожидает его наступление. Если Покупатель направляет МТ запрос о возмещении понесенного им убытка, то компания МТ получает исключительное право оспорить любое исковое требование, связанное с убытком, а также урегулировать его на свое усмотрение; при этом Покупатель обязуется оказывать компании МТ необходимое по ее усмотрению содействие для исполнения судебной защиты.

13. НАРУШЕНИЕ ПАТЕНТНЫХ ПРАВ. МТ обязуется оспаривать любой иск, поданный в отношении Покупателя, если он основан на правомерном исковом требовании, свидетельствующем о том, что оборудование или программное обеспечение, спроектированное МТ и приобретенное Покупателем по настоящему Договору, или любая их часть, нарушает какой-либо применимый патент. Обязательства налагаются на компанию МТ только в том случае, если: (a) Покупатель своевременно в письменной форме проинформирует МТ о таком иске и предоставит МТ полномочия, информацию и помощь для того, чтобы оспорить такой иск; (b) предполагаемое нарушение не является следствием проектных или других специальных требований, указанных Покупателем, или результатом того, как Покупатель или иные лица применяли или использовали оборудование или программное обеспечение. МТ обязуется возместить все расходы и убытки, которые были в конечном итоге отнесены на счет Покупателя, только в том случае, если компания МТ обладает исключительным правом оспаривать, урегулировать или заключать мировое соглашение в отношении иска, при этом Покупатель не предпринимает никаких действий, которые могли бы негативно сказаться на способности компании МТ эффективно использовать средства правовой защиты, урегулирования или поиска компромисса. После того как МТ получит уведомление от Покупателя о том, что использование оборудования, программного обеспечения или какой-либо их части предположительно нарушает какой-либо патент, компания МТ вправе на свое усмотрение и за свой счет, либо: (i) получить для Покупателя право продолжать использование такого оборудования, программного обеспечения или какой-либо их части; (ii) заменить оборудование, программное обеспечение или какую-либо их часть на такое оборудование, программное обеспечение или какую-либо их часть, которое не нарушает никакой патент; (iii) внести изменения в оборудование, программное обеспечение или какую-либо их часть, добившись тем самым отсутствия нарушения патента; (iv) изъять оборудование, программное обеспечение или какую-либо их часть и вернуть покупную цену, а также все соответствующие расходы на транспортировку и установку. Изложенное выше составляет полный и исключительный объем обязательств компании МТ перед Покупателем в отношении нарушения патентных прав.

14. ЗАКОНЫ, НОРМАТИВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ И (ИЛИ) СТАНДАРТЫ. Компания МТ осуществляет свою деятельность в соответствии с применимым законодательством. Компания МТ также принимает обоснованные меры для того, чтобы обеспечить соответствие их оборудования стандартам и нормам, которые могут применяться в отношении эксплуатации Покупателем продукции компании МТ. Однако, в связи с тем что оборудование МТ используется в различных сферах, регулируемых нормативной документацией, применимые стандарты и нормы иногда могут противоречить друг другу. Компания МТ не гарантирует, что ее оборудование будет соответствовать требованиям любых законов, нормативных актов, правил или стандартов, за исключением тех, которые обозначены в явной форме и утверждены в письменном виде уполномоченным сотрудником. Покупатель несет ответственность за правильную установку, эксплуатацию и калибровку оборудования в соответствии с требованиями всех применимых законов и нормативных положений.

15. РУКОВОДСТВА ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ. Покупатель должен соблюдать указания по установке, руководства к продуктам и системам, инструкции по эксплуатации и правила техники безопасности, а также требования, изложенные в других документах и технических характеристиках, которые компания МТ предоставила ему вместе с оборудованием. Если Покупатель нарушает данное условие, то компания МТ снимает с себя любую, в том числе гарантийную, ответственность.

16. ОХРАНА ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ. Если компания МТ в письменной форме не заявила однозначно о противоположном, то МТ не передает Покупателю никаких прав собственности по какому-либо патенту, авторскому праву, торговой марке, технологии, конструкции, техническим характеристикам, чертежу или иному объекту интеллектуальной собственности, имеющему отношение к оборудованию, программному обеспечению и (или) услугам. Если иное не установлено применимым ЛСКП, права, полученные по лицензии на программное обеспечение, являются неэксклюзивными, несублицензируемыми и непередаваемыми и ограничиваются правом на использование исключительно для согласованных целей..

17. ОТКАЗ ОТ ВОЗМЕЩЕНИЯ УБЫТКОВ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ МТ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПЕРЕД ПОКУПАТЕЛЕМ ИЛИ ЛЮБОЙ ИНОЙ СТОРОНОЙ ЗА СПЕЦИФИЧЕСКИЕ, ВТОРИЧНЫЕ, КОСВЕННЫЕ, ПОСЛЕДСТВЕННЫЕ И ШТРАФНЫЕ УБЫТКИ КАКОГО БЫ ТО НИ БЫЛО ВИДА, ЕСЛИ ТАКИЕ УБЫТКИ ЯВЛЯЮТСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ ИЛИ БЫЛИ ПОНЕСЕНЫ ВСЛЕДСТВИЕ НАРУШЕНИЯ ПОКУПАТЕЛЕМ УСЛОВИЙ ДОГОВОРА, ГАРАНТИИ, ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА НЕДОСТАТКИ, А ТАКЖЕ ДЕЛИКТА (В ТОМ ЧИСЛЕ ПО НЕБРЕЖНОСТИ) ИЛИ ИНОГО НАРУШЕНИЯ, В НЕЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ИЛИ ДОГОВОР НЕ ДОСТИГ БЫ СВОЕЙ ИЗНАЧАЛЬНОЙ ЦЕЛИ. Такие убытки, помимо прочего, включают потерю прибыли, утрату возможности эксплуатировать оборудование или сопутствующее оборудование и программное обеспечение, стоимость заменяющего оборудования или программного обеспечения, убытки на предприятии, убытки в результате простоев, увеличение расходов на строительные работы, потерю репутации, потерю клиентов и иски клиентов или подрядчиков Покупателя о возмещении таких убытков. Покупатель не вправе передавать, переуступать или сдавать в аренду оборудование или программное обеспечение, приобретенное или полученное по лицензии в силу настоящего Договора, какой-либо третьей стороне пока от такой третьей стороны не будет получено гарантий обеспечения защиты компании МТ в том же объеме, как предусмотрено настоящим пунктом.

18. ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. Компания MT не несет ответственности за какой-либо ущерб, убытки или претензии, обусловленные, связанные или вытекающие из действия или бездействия Покупателя или третьей стороны, допущенные по небрежности или по любой другой причине. Ни при каких обстоятельствах совместная ответственность компании МТ в отношении любого вида ущерба или убытков, касающихся настоящего Договора или оборудования, программного обеспечения или услуг, которые были приобретены, получены по лицензии или доставлены согласно условиям настоящего Договора, не может превышать стоимости единицы продукции, в отношении которой подан иск, составленный на основании Договора, гарантии, освобождения от ответственности или деликта (в том числе по причине небрежности). Любой иск, связанный с настоящим Договором, должен быть предъявлен в течение одного года с момента возникновения основания для его предъявления.

19. ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА БЕЗВОЗМЕЗДНОЕ СОДЕЙСТВИЕ ИЛИ ИНФОРМАЦИЮ. За исключением случаев умышленного искажения фактов, компания МТ не несет ответственность за какую-либо информацию, содействие или совет, предоставленный Покупателю, если такая информация, содействие или совет не были требованием настоящего Договора.

20. СТРАХОВКА. При поступлении запроса компания МТ обязуется предоставить обоснованное доказательство наличия страхового свидетельства, в котором указана сумма стандартного страхового покрытия и лимиты или соответствующие подлимиты. Покупатель обязуется обеспечить строгую секретность такой информации. Компания МТ не предоставляет третьей стороне прямой доступ к своей страховке, а также не предоставляет дополнительные права на страховку, к примеру, путем назначения сострахователей.

21. ФОРС-МАЖОР. За исключением случаев наличия у Покупателя задолженности по оплате, срок исполнения настоящего Договора будет продлен, если сторона Договора не исполняет или несвоевременно исполняет свои обязательства по настоящему Договору в силу обстоятельств непреодолимой силы. К таким обстоятельствам, помимо прочего, относятся забастовки, бунты, стихийные бедствия, войны, террористические акты, аварии, нехватка или отсутствие материала, погодные условия, изменения законодательства и другие аналогичные обстоятельства, неподвластные контролю Стороны.

22. ПРАВИЛА ЭКСПОРТНОГО КОНТРОЛЯ. Покупатель подтверждает, что оборудование или программное обеспечение может содержать технологии и программное обеспечение, на которые распространяются правила экспортного контроля, действующие в Европе, США или других странах, в которых такое оборудование или программное обеспечение используется или доставляется. Покупатель несет личную ответственность за соблюдение таких ограничений, если он экспортирует или реэкспортирует оборудование или программное обеспечение. Покупатель обязуется ограждать компанию МТ от ответственности, возникающей вследствие нарушения Покупателем или сотрудником, консультантом, агентом, клиентом Покупателя ограничений на экспорт.

23. ТОЛКОВАНИЕ ДОГОВОРА. Если какое-либо условие настоящего Договора противоречит какому-либо положению применимого законодательства или является недействительным в силу применимого законодательства, то такое условие должно рассматриваться как условие, не включенное в настоящий Договор. Недействительное, неправомерное или не имеющее юридической силы положение будет считаться подлежащей автоматической коррекции и после коррекции будет считаться вновь включенным в условия настоящего Договора. Такая коррекция должна проводиться в минимальном объеме, требующимся для того, чтобы условие Договора стало действительным, правомерным и имеющим юридическую силу. Отказ компании МТ от претензий в связи с нарушением таких условий настоящего Договора не означает отказ от претензий в случае какого-либо предыдущего или последующего нарушения.

24. РЕГУЛИРУЮЩЕЕ ПРАВО И МЕСТО СУДОПРОИЗВОДСТВА. Исполнение сторонами условий настоящего Договора, а также отношения между сторонами регулируются применимым законодательством той страны, в которой расположен указанный в документах заказа офис компании МТ. Если офис компании МТ, указанный в документах заказа, расположен в США, в таком случае применяется законодательство штата Делавэр. Единственным местом рассмотрения исков, предъявляемых в отношении настоящего Договора, является суд надлежащей юрисдикции, наиболее близко расположенный к офису компании МТ, указанному в документах заказа. Если офис компании МТ, указанный в документах заказа, расположен в США, в таком случае таким единственным местом являются суды штата Делавэр. Однако, компания МТ оставляет за собой право инициировать судебное разбирательство в отношении Покупателя в любом другом суде соответствующей юрисдикции. При этом действие Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров категорически исключается.

25. ОТХОДЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ. При наличии соответствующего требования в применимом законодательстве, компания МТ осуществляет утилизацию отходов электрического и электронного оборудования за счет Покупателя.

26. ПРОСЛЕЖИВАЕМОСТЬ. Покупатель признает, что компания МТ вправе отслеживать или отзывать оборудование, либо осуществлять иные коррективные меры в отношении оборудования. Покупатель обязуется оказывать активное содействие МТ при возникновении такой необходимости. Если Покупатель перепродает оборудование третьей стороне, он будет считаться дистрибьютором такого оборудования в силу применимого законодательства, поэтому будет обязан принять на себя все обязательства в отношении такого оборудования, включая, помимо прочего, обязательство: (i) хранить все документы и сведения, которые могут потребоваться для отслеживания или отзыва оборудования, проданного третьим сторонам, не менее 10 лет; (ii) незамедлительно информировать МТ о любых жалобах или происшествий с последствиями, имеющих отношение к оборудованию, и незамедлительно выполнять все указания МТ, данные ему в отношении проведения расследования или урегулирования ситуации; (iii) выполнять все применимые обязательства в отношении хранения и транспортировки.

27. ДАННЫЕ КЛИЕНТА. Покупатель признает, что компания МТ вправе использовать, обрабатывать и хранить, а также разрешает третьей стороне использовать, обрабатывать и хранить от имени компании МТ любые данные, полученные компанией МТ по настоящему Договору, в соответствии с требованиями применимого законодательства.

Редакция 1.0

Апрель 2016